Портал №1 по управлению цифровыми
и информационными технологиями

Терминологический винегрет

Мне часто попадаются на глаза тексты, в которых упоминаются различные источники знаний, причем самые разные – это и наш любимый ITIL, и всем известный COBIT и различные стандарты ISO, и многое-многое другое. В каждом тексте эти источники знаний называются очень по-разному – где-то говорят о лучших практиках, что-то называют стандартом, о чем-то упоминают как о методологии, а иной раз и метод излагают. Не реже я слышу замечания о том, что «ITIL – это не стандарт!», «COBIT – не метод!», а «рыба – не мясо»…words

У меня с одной стороны есть некоторое представление о том, что означают все эти умные слова, а с другой стороны сложно найти где-то единый и актуальный источник определений этих понятий, чтобы проверить себя. Я решил озвучить здесь свою версию – может быть в чем-то меня поправят, а если нет, надеюсь, это будет полезно для тех, кто работает с источниками знаний (в частности в области управления ИТ).

Начнем, пожалуй, с простого – «свод знаний». Свод знаний – это любая упорядоченная совокупность сведений о чем-то. Иными словами, любая книжка или набор книжек, описывающих целиком какую –то область знаний. ITIL, COBIT, PMBOK – все это своды знаний.

Если свод знаний представляет из себя описание некоторых моделей, которые по какой-то причине (например, из-за законодательных требований) нужно использовать в качестве эталона для сравнения, то данный свод знаний принято называть стандартом. В области управления ИТ ярким примером служит ISO 20000.

Следует упомянуть троицу – методика, метод, методология. Тут в разных источниках изложены разные версии, поэтому может возникать путаница. Осложняется это еще и тем, что слова методика нет в английском языке и оно иногда заменяется методом. Я предпочитаю следующую трактовку:

Метод – это один из приёмов, позволяющий осуществить чего-либо на практике; процедура (см. Большой Толковый Словарь). Иными словами это алгоритм, в большей или меньшей степени детализированный.

Методика – это совокупность методов, приёмов практического выполнения чего-либо (см. Большой Толковый Словарь). Т.е. методика – это несколько различных методов с общим назначением. Важно учитывать то обстоятельство, что метод, описанный недостаточно конкретно (налей воду – вскипяти – завари), может служить в качестве методики для более конкретных методов (налей воду из-под крана – вскипяти в чайнике – завари чай; налей воду из бутылки – вскипяти в кастрюле – завари суп). Так что в зависимости от контекста одно и то же может быть либо методом, либо методикой.

Методология – это совокупность методов, применяемых в какой-либо науке (см. Толковый Словарь Русского Языка). Получается, что это некое объединение методик или методов, используемых в некоторой области (но не обязательно имеющих одно и то же назначение). Тут в качестве примера можно привести Agile, так как это действительно семейство подходов (про подходы чуть ниже) к тому, как можно разрабатывать ПО.

Не стоит забывать про наш любимый ITIL, который обычно называют лучшими практиками. Большой толковый словарь русского языка определяет практики как накопленный опыт, совокупность приёмов и навыков в какой-либо области деятельности. А лучшие практики – это те, которые успешно применялись во многих компаниях. Это же подтверждается и определением из глоссария ITIL – проверенные виды деятельности или процессы, которые были успешно применены многими организациями.

Еще есть английское словечко «framework». Его иногда переводят как «фреймворк», но следует понимать, что такого слова нет (по крайней мере, в большинстве наиболее известных словарей оно отсутствует). Наиболее близким переводом этого слова является «рамка», «остов», «модель». В английском языке этим словом обозначают практически все, что может служить основным источником знаний при создании чего-то (системы управления, процесса, архитектуры,…) – т.е. практически любой свод знаний: ITIL, COBIT, TOGAF, MOF, BiSL, ASL, и т.д. Так что при переводе стоит либо подобрать более узкий термин, либо использовать всеобъемлющее «свод знаний».  

Еще один из используемых терминов – подход. Подход – это совокупность приемов, способов (в воздействии на кого-что-н., в изучении чего-н., в ведении дела). Т.е. это некоторый набор методов и, по сути, является синонимом методики.

И наконец, руководство (не то, которое «governance», а то, которое «guidance») – то, чем следует руководствоваться в работе, в деятельности (см. Толковый Словарь Русского Языка). Судя по определению слово «руководство» немного похоже по значению на слово «framework», но имеет немного более узкое значение – ближе к набору принципов и правил. Слово руководство иногда заменяют более мягким синонимом – «рекомендации», которое зачастую используется при описании содержимого COBIT, ITIL, ISO 20000 (второй части), и т.д.

Такой вот получается винегрет. Совпадает с вашей картиной мира, коллеги?

«Управление архитектурой предприятия на основе TOGAF и IT4IT»
Трёхдневный учебный курс о современном управлении архитектурой

Комментариев: 30

  • Алексей

    Степан, большое спасибо за замечательную статью! Вопрос русской ИТ терминологии меня тоже очень занимает последнее время. Лично я готов согласиться с той точкой зрения, что во многих случаях нужно использовать оригинальные названия, а не искать русские аналоги (хоть депутаты и подготовили законопроект, запрещающий неоправданное употребление в русском языке иностранных слов).

    Что касается стандартов, то тут кроме ISO есть же еще ГОСТ или, например, NEN — их документы и нужно называть стандартами.

    На мой взгляд — для простоты — «свод знаний» это то, в чьем названии есть BOK (base of knowledge): PMBOK, BABOK, SWBOK и т. п.

    Я согласен, что фреймворка пока нет в словарях, и слово это довольно громоздко, чтобы там появится, но заменять его “рамкой”, как в e-CF, например, — не выход. Или «лучшие практики» — всем же очевидно, что калька получилась не слишком удачной, но изменить это уже не так-то просто.

    Кстати, одним из ключевых понятий в PMBOK являются “tools and techniques” (инструменты и методы), хотя сами методы там и не описываются детально. Говоря о процессном подходе (вот еще один неудачный устоявшийся перевод), важно понимать, как процессы связаны между собой и с внешним миром (входы, выходы, результаты). Тем не менее, ITIL, например, не уделяет этому вопросу достаточно внимания. Можно ли и ITIL и PMBOK отнести к одной категории?

    В статье вы пропустили «библиотеку» и ее отношения с «фреймворком». Было бы интересно узнать ваше мнение.

    Например, в ASL BiSL Foundation фреймворком называют трехуровневую схему на которой изображены сгруппированные процессы. А библиотекой называют детальное описание этих процессов, их взаимодействия, а также примеры передового опыта ведущих организаций отрасли.

    У владельцев TOGAF и COBIT немного иное видение. ISACA называет фреймворком (моделью) все публикации о COBIT целиком. Фреймворк в понимании TOGAF — метод (детализированный в большей степени) плюс набор поддерживающих его инструментов.

    Как бы то ни было, проблема терминологии ни в коем случае не должна быть камнем преткновения для перевода на русский язык тех разработок, которые уже используются во всем мире. Мы никогда не получим безупречный глоссарий, если не будем использовать этот язык на практике. И здесь я готов ошибаться, ведь “чтобы добиться успеха нужно быть готовым к тому, что мы не всегда принимаем правильные решения”. 🙂

    • Про “BOK-и”, разумеется, согласен, что все они своды знаний. Хотя и не ограничивался бы только “BOK-ами”.

      Для “фреймворка” обычно можно найти подходящую замену в зависимости от контекста. В крайнем случае можно сказать что это модель или опять же свод знаний (если речь о чем-то большом).

      С PMBOK-ом я, к сожалению, почти не знаком, поэтому не могу уверенно на этот вопрос ответить. 

      А про библиотеку моё мнение очень простое. Библиотека – это набор книг 🙂 А “framework”, как я уже говорил, это довольно абстрактный термин и им обозначают практически всё. Например, ITIL (а это библиотека), зачастую обзывают словом “framework”. Так что вполне возможны ситуации, когда “framework” представлен в виде библиотеки.

  • Альберт

    По поводу слова framework. Мне больше всего нравится вариант со словом “модель”. “Cвод знаний” конечно тоже отражает смысл, но немного пугает. 🙂 

    • Мне тоже слово “модель” нравится. Наверное, это даже более близкий перевод. Но когда речь идет о различных публикациях и источниках знаний, не всегда удобно его использовать. Например, про ITIL постоянно говорят, что это “framework”, но называть эту библиотеку “моделью” я бы не стал (а вот сводом знаний, назвал бы :)). 

      Я считаю, что, если возможность есть, следует подобрать более узкий термин (“модель” зачастую подходит), а если нет, чаще всего можно ограничиться “сводом знаний”.

  • KGP

    методология (methodology), термин близкий к науке и я бы не применял его для описания ITIL\COBIT.

    Если ITIL – лучшие практики, то для этого есть прямой аналог best practices (установившаяся практика, практический опыт), но ITIL позиционирование имхо связано с желанием встать в противовес монстро-методикам неким упрощенным, но практичным вариантом. И я не уверен, что ITIL3 остается на уровне “установившаяся практика, практический опыт” (вспомним тут и там появляющиеся рекомендации не спешить внедрять все процессы из ITIL). 

    • Ваше замечание, по-моему, очень перекликается с замечанием Ирины ниже (про разницу между подходом и методикой).

      Мне кажется, что тут примерно то же самое – ITIL содержит не только методы и методики, но и подходы (которые менее конкретны), из-за чего не очень хочется называть ITIL методологией (слишком строго).

      По поводу лучших практик я бы так сказал. ITIL определяет лучшие практики как “проверенные виды деятельности или процессы, которые были успешно применены многими организациями”. То, что они были “успешно применены многими организациями” не означает, что они в вашей организации заработают. Именно поэтому все разумные люди не рекомендуют сразу внедрять все процессы ITIL и к тому же советуют адаптировать их к реалиям своей организации.

      Другое дело, что авторы ITIL могут немного лукавить, говоря, например, что процессы типа “Strategy Management for IT Services” или “Change Evaluation” были “успешно применены многими организациями”. Поэтому, я бы согласился с тем, что “бОльшая часть ITIL – лучшие практики”. Как-то так. Согласны? 🙂

      • KGP

        В вашем понимании “успешно примененными многими” что значит, это какой-то % или?

        И что есть “бОльшая”, это полее половины процессов, можно их перечислить?

        • Уговорили – пусть будет не “бОльшая часть”, а просто “немалая часть”. Т.е. без всяких сравнительных степеней, чтобы не было желания померить. Важен факт, что в ITIL есть много полезного, а не тот факт, что в ITIL доля этого “полезного” составляет сколько-то процентов.

          По поводу “успешно примененными многими” вопрос интересный. Вот скажите, в скольких компаниях какой-либо подход должен быть успешно применен, чтобы вы были готовы применить этот подход у себя? (разумеется, в случае, если у вас есть задачи, при решении которых данный подход можно применить)

          • В скольких компаниях какой-либо подход должен быть успешно применен, чтобы вы были готовы применить этот подход у себя?

            Хороший вопрос. Универсального ответа, конечно, нет, но просто для справки: в отчете Gartner “Success with standards” за 2006 год есть статистика по примненению различных подходов и стандартов в области управления ИТ. Там, в частности, первое место занимает ITIL с … (барабанная дробь) 13% компаний, применяющих его на практике (опрошено 440 компаний, география неизвестна). То есть утверждения типа “widely adopted”, “best practice” и даже “standard de-facto” начинаются сильно раньше 50% 🙂

            • Kgp

              13% это уже не плохо, учитывая, что в ИТ отрасли успешность в принципе имеет небольшой %.

              Другое дело сколько процессов считаются

              внедренными и дающими бенефит. Ну IM, CM, редко PM

          • Павел Солопов

             «успешно примененными многими»

            А что значит успешно применёнными? Значит что, успешно выделили у себя какие-то процессы, описали их, автоматизировали и даже исполняют или это значит, что от всего этого получили какую-то выгоду, которую удалось измерить и оценить?
            Подход так называемого “ИТ-зоопарка” успешно применяется в большем количестве компаний, чем идеи ITIL, значит ли, что “ИТ-зоопарк” является бест-практикс, гуд-практис и т.д.
            Честно говоря, мне пока, не попадалось никаких достоверных доказательств, что ITIL, например, является какой-то лучшей или хорошей практикой. Вот например бы если бы показали, что большинство успешных компаний живут по этим принципам. а большинство не успешных по другим, это было бы уже что-то. А пока информационное шаманство какое-то и терминологическая магия. 🙂 

            • А что значит успешно применёнными? Значит что, успешно выделили у себя какие-то процессы, описали их, автоматизировали и даже исполняют или это значит, что от всего этого получили какую-то выгоду, которую удалось измерить и оценить?

              А бы не стал ставить “или” после “исполняют”, заменив на “и”. И добавил бы про значимые результаты, которые планировались при организации применения, а теперь успешно достигаются. 

              Подход так называемого «ИТ-зоопарка» успешно применяется в большем количестве компаний, чем идеи ITIL, значит ли, что «ИТ-зоопарк» является бест-практикс, гуд-практис и т.д.

              Нет ли здесь подмены понятий? В чём успешность применения “ИТ-зоопарка”? Какие значимые результаты получают от его наличия компании? В чём его ценность?

              • Павел Солопов

                Нет ли здесь подмены понятий? В чём успешность применения «ИТ-зоопарка»? Какие значимые результаты получают от его наличия компании? В чём его ценность?

                Подмена есть, но не у меня. 🙂

                С моей точки зрения оценка успешности должна идти от компании к применяемым технологиям, а не наоборот.

                Если компания успешна (существует, получает прибыль, удерживает или расширяет рынки и т.д.), значит применяемые ей решения эффективны, т.е. ведут к успеху компании.
                А анализ значимых результатов поставленных перед внедрением новых технологий (я имею в виду технологии в широком смысле, в том числе технологии управления, а не только протоколы передачи данных 🙂 ) это как раз подмена понятий, когда мы гипотетически предположили, что вот такие результаты имеют положительное влияние на компанию и решили их достигать. А вот объективных доказательств я пока не видел.
                Это как в футболе: выигрывает н етот, кто красиво играет, а тот, кто забивает голы.

                • Дополню.

                  Вот например бы если бы показали, что большинство успешных компаний живут по этим принципам. а большинство не успешных по другим, это было бы уже что-то.

                  Кажется, это будет сложно показать. Потому как не одни ИТ влияют на жизнеспособность компании.  

                  С моей точки зрения оценка успешности должна идти от компании к применяемым технологиям, а не наоборот.

                  Несмотря на уникальность каждой компании на рынке, задачи, стоящие перед управлением ИТ не уникальны. От управления ИТ в любой компании требуется одно и то же – качественно предоставляемые услуги. Поэтому и способы достижения требующегося результата – тоже неуникальны. Буквально: зачем изобретать колесо в отдельно взятой ИТ-организации, если уже всё описано и придумано (не только ITIL, ISM, например).

                  • Павел Солопов

                    Т.е. тут уже речь не про лучшие или даже хорошие практик, а про единственно возможный правильный подход? Т.е. стандарт де-факто.

                    Показать действительно сложно, нужно проводить достатчтно сложэные исследования и наблюдения, но без них слова “лучшие”, “хорошие” и т.д. абсолютно голословны.

  • Ирина

    Все хорошо и четко, только мне кажется что подход и методика – не синонимы. Методика строже, предусматривает какие-то устоявшиеся процедуры, подход – более гибок, это скорее деятельность в некотор направлении, там есть место для творсечтва, что важно.

    А вообще – спасибо, интересно 🙂

    • Интересно. Интуитивно мне тоже хочется сказать, что “подход” – это что-то менее строгое.

      По сути, получается, что речь примерно об одном и том же, но:

      • в случае подхода мы говорим “Нужно стремиться сделать Х и Y, и тогда все получится”
      • в случае методики мы говорим “Нужно стремиться сделать Х вот таким способом, а Y вот таким способом, и тогда все получится”

      Похоже на правду?

      • Ирина

        🙂 Это очень упрощенно 🙂 

        Если говорить в понятиях X и Y, то скорее в случае подхода можно будет сказать так:

        “Нужно использовать X, можно использовать также  Y и Z, их комбинации и вариации “с привязкой к местности”, а главное – приложить к X,Y,Z свой творческий потенциал – и тогда все получится :))))))

  • Алексей

    Вот появился еще один интересный свод знаний по Scrum: SBOK™ GUIDE – входы, выходы, инструменты. 🙂

    • Выглядит интересно.

      Алексей, а вы его читали? Есть впечатления?

      • Алексей, Степан,
        “интересный” только в саркастически-уничтожающе-вежливом смысле этого слова, которым порой пользуятся настоящие англичане…

        Вы посмотрите на коментарии в Амазоне: http://www.amazon.com/Guide-Scrum-Body-Knowledge-SBOK-ebook/sim/B00FRLWIZ2/2

        “the book smelled” – один из наиболее “мягких”.

        Выбросите эту книгу и не распространяйте в интернете эту ересь.

        P.S. А статья Ваша отличная, спасибо!

  • Осложняется это еще и тем, что слова методология нет в английском языке и оно иногда заменяется методом.

    Да нет же, есть:

    Definitions of methodology
    noun
    a system of methods used in a particular area of study or activity.
    Ex: “a methodology for investigating the concept of focal points”

     

  • Павел Солопов

    Я вот только вывода не понял. В итоге, ITIL и CobIT это что? Методика, методология, метод. подход…?

    С ISO всё ясно, это стандарт по рождению, так сказать. Кстати, поправочка небольшая, в настоящее время в РФ стандарты не являются обязательными, а лишь рекомендательным. А есть ещё такое понятие, как технический регламент, который уже является обязательным к исполнению.

    • Павел, вот сейчас как раз и выясняем (см., например, этот комментарий и ответ к нему) 🙂

      Пока я придерживаюсь следующего мнения:
      ITIL – это:
      Свод знаний,
      НЕ метод – ибо “метод” слишком узкое понятие для ITIL,
      НЕ методика – ибо “методика” слишком узкое понятие для ITIL,
      Возможно, Методология – но лучше так не говорить. Ибо в ITIL содержится множество различных подходов, недостаточно строгих, чтобы называть ITIL методологией. 
      Лучшие практики – безусловно (с поправкой на то, что я писал вот в этом комментарии)
      НЕ стандарт – т.к. никто не проверяет на соответствие с ITIL,
      НЕ подход – ибо “подход” слишком узкое понятие для ITIL,
      Руководство.


      Cobit – это:
      Свод знаний,
      НЕ метод – ибо “метод” слишком узкое понятие для CobIT,
      НЕ методика – ибо “методика” слишком узкое понятие для CobIT,
      Методология – т.к. он по сути включает в себя множество различных методик (поправьте, если я не прав)
      Лучшие практики,
      НЕ стандарт, поскольку на соответствие CobIT никто не проверяет
      НЕ подход – ибо “подход” слишком узкое понятие для CobIT,
      Руководство.

      • Александр В.

        Вот прочитал резюме и обратил внимание на фразу относительно CobIT:

        НЕ стандарт, поскольку на соответствие CobIT никто не проверяет

        в тоже время на сайте ISACA написано следующее:

        COBIT 5 builds and expands on COBIT 4.1 by integrating other major frameworks, standards and resources, including ISACA’s Val IT and Risk IT, Information Technology Infrastructure Library (ITIL®) and related standards from the International Organization for Standardization (ISO)

        Да и на практике, аудиты ИТ проходят в основном с участием CISA (т.е. проверяют как раз на соответствие CobIT). Возможно, я что-то не правильно понимаю? 

        • Павел Солопов

          Вообще-то трактовка, что стандарт только то, на соовтетствие чему кто-то проверяет ен совсем верна. В России есть множество стандартов, но на соответствие многим из них никто не проверяет, да и как я уже говорил, стандарты сейчас в РФ носят рекомендательный характер, т.е. это фактически те же “Лучшие практики”, типа.

      • Павел Солопов

        Степан, а не получается ли так, что вы пытаетесь сравнить терминологию из двух не связанных областей?
        Т.е. методы, методики, методологии это из области, так называемого “научного подхода”. Который сам по себе был отдельной дисциплиной, термины эти прорабатывались и оттачивались по определённым правилам.
        А вот был ли там наряду с методом,  методологией и пр. “свод знаний”? Я не уверен, мне кажется, что это термин из современного “бизнес-консалтинга”, где люди без академического подхода, просто на лету придумывают какие-то понятия, чтобы поярче в презентации выглядели.
        Т.е. можно ли противопоставлять свод знаний, например методу?
        С другой стороны свод знаний это вроде как форма, а метод это скорее назначение. Т.е. вполне логично будет звучать фараза “свод знаний о методе управления по ключевым показателям”, не правда ли?

        • По поводу формы и назначения я не совсем согласен. Каждый из представленных терминов определяет форму представления информации. А для информации обличенной в какую-либо из этих форм, пожалуй, всегда можно указать назначение.

          По поводу того, что изначально рассматриваемые термины появились в совершенно разных областях, я согласен. Более того, когда у меня появилась идея этого поста, я думал составить небольшую, но строгую классификацию этих терминов. Когда дошло до дела, понял, что “строгости” здесь ни в коем случае не будет (в первую очередь из-за того, что определения есть не для всего, взяты они совершенно из разных источников, а изначально введены в употребление совершенно в разных областях). Поэтому я решил не создавать в данном посте строгой классификации, а скорее дать ориентиры (для себя и для других), помогающие при соотнесении той или иной формы представления информации с ее названием. Т.е. чтобы было понятнее, когда можно смело говорить “да это метод”, а когда стоит задуматься.

          • Павел Солопов

            Каждый из представленных терминов определяет форму представления информации.

            Не соглашусь с Вами, давайте заглянём в Большую советствую энциклопедию.

            МЕТОД – совокупность приёмов или операций прак-тич. или теоретич. освоения действительности, подчинённых решению конкретной задачи.

            ЗНАНИЕ, проверенный практикой результат познания действительности, верное её отражение в сознании человека.

            То есть можно сказать, что МЕТОД это действия, а ЗНАНИЕ это статические факты.
            Ну а что такое СВОД вообще не совсем понятно, поскольку понятие ЗНАНИЯ оно не подразумевается дискретности и исчисляемости. То ест ьнельзя сказать, что у нас есть 10 знаний, которые мы свели в СВОД ЗНАНИЙ.


Добавить комментарий для Степан ХрулёвОтменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

DevOps
Kanban
ITSM
ITIL
PRINCE2
Agile
Lean
TOGAF
ITAM